HTML

Riportok a kanadai vadonból

Friss topikok

  • Lusuka: Nagyszerű pénzkereseti lehetőségek, fotózással, forditással, sorozat és kép feltöltéssel, facebook... (2018.07.05. 23:36)
  • Tuco Ramirez: Azt tudom erre mondani, amit a Vörös Rébék mondott Pörge Daninak: Kár! Kár! Kár! (2017.11.07. 14:53)
  • Tuco Ramirez: Most nagyapa vagy nagybácsi? Több bejegyzésben is keveredik a kettő. Vagy arrafelé így is úgy is m... (2016.07.20. 14:47)
  • Világnézet Netes Napló: Tigáz. Van még magyar ember, aki ezt a céget kedveli és nem utálja? A mi történetünk itt van leírv... (2014.08.16. 07:31) Gáz van tigáz
  • LukeSkywalker: Ez sem jó. Helyesen: Child in Time (2014.07.24. 10:58) Helyesen: Child in Thime

Linkblog

2018.06.29. 06:55 calvero56

A  MOBY  DICK-nek mélyebben van a filozófiai töltete, mint a Mariana árok. Rokonságban van a bibliai Jónással, de haverságot tart Goethe Fausztjával is. Ahogy hiba Cervantest vagy Defoe-t az ifjúsági irodalomba deportálni, ugyanúgy Melville is sokkal több a kalandregény igényeinél. Amikor a Holdvilágnézetet írtam (figyelem, gyors önreklám érkezik a külső harmadikra!), számomra is a Gulliver és a Moby Dick  volt az etalon. Hogy ne csak utazási kalandregény legyen, de bírjon emberi- és filozófiai mélységgel is. Persze mindez önmagában nem érdem és nem is minőségi garancia, mert például a kortárs magyar irodalomban Benedek Szabolcs főszereplői ki  sem dugják orrukat a lakótelepről, mégis érdekes a regénye. És amikor őt olvastam, azon gondolkodtam, hogy a rakosgató nagyeszűek őt most hova tennék, a népesekhez, vagy az urbánusokhoz? Merthogy a hangja „népies”, de akkor mit keres a lakótelepen? És ez nem vicc, mert egy tévéműsorban, szintén a polcozgató nagyeszűek percekig arról dumáltak, hogy most akkor a Grecsó népi, vagy urbánus. Én meg utána elmerengtem azon, hogy (figyelem, önirónia érkezik a harmadik vágányra!), hogy én, mint kezdő fiatal író, vajh, népi vagyok-e, avagy urbánus? Egész életemben természeti ember voltam, viszont a stílusom elég nyegle és provokatív ahhoz, hogy ledobja magáról a népes pátoszt. De azt is elküldeném anyukához, aki urbánusnak mondana.

De vissza Melville-hez: a Moby Dick (ezzel szoktam a nagyeszűeket kiborítani:)  inverze annak a hemingwayi mondatnak, amire még Nobelt is kapott (pedig inkább a novelláira érdemelte volna), szóval, a fordítottja annak a hazugságnak, hogy az embert nem lehet legyőzni. Dehogynem lehet! De ez nem versengés kérdése, hogy ki kit győz le. A Moby  Dick-ben a Cet elpusztítja nem csak a megszállott üldözőjét, de a hajó minden utasát, még Izmaelt is (kérdés persze, hogy akkor ki írta a regényt, ha az Elbeszélő Én is odaveszett?). Az öreg halász-ban, Santiago életben marad. Ahab meghal, mégis osztozik az erkölcsi dicsőségen a Cettel. Reményi József ezt írja róla a tanulmányában: „Száműzöttje volt annak a társadalomnak, amely ugyan még ma sem tudja valójában megbecsülni, de mindinkább észreveszi.” Melville, a nagyregénynek viszonylagos sikere után egyre inkább visszahúzódik a magányába, a társadalom közönye végül annyiban oldódik, hogy öreg korára kap valami éjszakai portási állást, hogy ne haljon éhen – ahol továbbra is írja a nem túl jelentős időskori műveit. Tehát az ő élete számomra cáfolata az elhíresült mondatnak, hogy az embert nem lehet legyőzni. Legfeljebb azzal a kitétellel fogadom el, hogy az ALKOTÓ EMBERT NEM LEHET LEGYŐNI. Mert bár azok neve, akik kitaszították, rég elfeledtetett, de Melvill neve beíródott a világirodalom aranykönyvébe, olyannyira – hogy lám: még a fészbukon is olvashatsz róla. nfl

 

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://kanadaivadon.blog.hu/api/trackback/id/tr314081059

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása