HTML

Riportok a kanadai vadonból

Friss topikok

  • Lusuka: Nagyszerű pénzkereseti lehetőségek, fotózással, forditással, sorozat és kép feltöltéssel, facebook... (2018.07.05. 23:36)
  • Tuco Ramirez: Azt tudom erre mondani, amit a Vörös Rébék mondott Pörge Daninak: Kár! Kár! Kár! (2017.11.07. 14:53)
  • Tuco Ramirez: Most nagyapa vagy nagybácsi? Több bejegyzésben is keveredik a kettő. Vagy arrafelé így is úgy is m... (2016.07.20. 14:47)
  • Világnézet Netes Napló: Tigáz. Van még magyar ember, aki ezt a céget kedveli és nem utálja? A mi történetünk itt van leírv... (2014.08.16. 07:31) Gáz van tigáz
  • LukeSkywalker: Ez sem jó. Helyesen: Child in Time (2014.07.24. 10:58) Helyesen: Child in Thime

Linkblog

2018.07.20. 06:02 calvero56

IONESCO  darabjában, a Rinocéroszban az emberek arra vágynak, hogy egyformák legyenek, és lassacskán egyformák is lesznek: egyformán vastagbőrűek – orrszarvúk. Egy francia rendező, Alain T. rendezte, tolmács segítségével. Azzal kezdte, hogy: ő személyesen ismeri Kunderát, aki pedig személyesen ismeri Ionescot. Akkortájt még nagyon meg voltam verve egy olyan tulajdonsággal, amit némely rendező nem díjaz: érteni akartam, amit játszom. A próba szünetében megkérdeztem T.-t:

    – Oké, hogy az orrszarvúság szimbólum, de mit akarunk kifejezni vele? Irodalmi jelkép, rendben, lehet a hatalmi arrogancia jelképe is, és  lehet egymás eltaposásának jelképe, meg eszünkbe jut róla a szexualitás, mert keleten a ledarált szaruanyagát használják, afrodiziákumként. De itt, a mi előadásunkban melyik szimbólumrendszer keretein belül értelmezzük a szerző szándékát?

     –  Az orrszarvú mindenképpen jelkép – mondta T. (háta mögött Kunderával, és az ő ismerősével, a  Ionescoval).

       –   Igen, de ha elismerjük is, hogy az emberek nem változnak valódi orrszarvúkká, hanem csak jelképpé, mért változnak éppen ezzé a jelképpé és nem mássá? – aggályoskodtam (hátam mögött egy afrikai úttal, és a szavannán látott számos orrszarvúval, melyek közül egy sem volt hatalmilag arrogáns, se nem volt szexuálisan tolakodó).

         –  Igen, ez persze kérdés – jegyezte meg T. lehangoltan, és talán arra gondolt: mégis helyesebb lett volna egy másik színészt választani, aki gondolkodás nélkül tejesíti az instrukciókat.

        – Talán fallikus szimbólum – mondtam halkan.

        – Micsoda? – kérdezte T.  (háta mögött a tolmáccsal).

         –  A szarv – mondtam. – A felfelé görbülő kemény csont olyan, mint a- - -

          –  Igaz! – vágott közbe T. – Igaz! – de aztán elbizonytalanodott. – De mért akarnak mind fa(llo)szok lenni (ő nem latinul mondta, és a tolmács is magyarra fordította). Pláne a női szereplők mért akarnak azok lenni?

Erre aztán közös erővel sem tudtunk választ találni. nfl (BOTRÁNYOS  KÖNYV, részlet.)

 

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://kanadaivadon.blog.hu/api/trackback/id/tr2514124277

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása